“木难”是那个令我们两眼发光的宝物吗?

古诗词中,“木难”出现的次数还真不少:

唐代司空曙《拟百劳歌》:谁家稚女著罗裳,红粉青眉娇暮妆。木难作床牙作席,云母屏风光照壁。

宋代王炎《远别离》:明璫缀以木难珠,锦衣系以貂襜褕。

宋代吴潜《四五用喜雪韵四首》:不数玄真与木难,也休翦彩缀林端。

元代丁鹤年《别帽》:黄金缀顶攒文羽,白璧垂缨间木难。

……

木难到底是啥宝贝?目前资料上能查到的,最早对“木难”进行注解的,是两个晋代人。

晋郭义恭写了《广志》,有点像地理植物志。说到木难:“莫难珠,其色黄,生东海。”

晋陆翙则写了《邺中记》,其中说到一把扇子:“石虎(后赵武帝)作云母五明金箔莫难扇,此一扇之名也。薄打纯金如蝉翼,二面彩漆画列仙、奇鸟、异兽……”

一个说木难珠是黄色的,产自东海。

一个说“云母+金箔+木难”扇,木难是什么,丝毫没有透露。

好在晋亡不久,南朝的沈怀远因牵涉皇家内部斗争,被发配到广州,异地异俗促使他写出《南越志》。其中提到:“木难,金翅鸟沫所成碧色珠也,大秦土人珍之。”

这句话中有三个信息:

1、木难珠是碧色的。碧色即为“青绿色”。

2、大秦土人珍之。大秦,我们在《古珠之美》中曾抽丝剥茧,得出结论:大秦=古罗马。大秦土人珍之,也就是说,古罗马人以木难为珍宝。

3、金翅鸟沫。木难是金翅鸟沫凝成的珠子。按照佛经《大智度论》,金翅鸟口边出的珠叫摩罗伽陀。

摩罗伽陀,即梵语Marakatah。阿拉伯语为Zumurrud。

一说到Zumurrud,很多人恍然大悟!

元末明初陶宗仪的《辍耕录》卷七“回回石”条目中说:“回回石头,种类不一,其价亦不一。”其中绿石头有三种,分别是:助把避(上等暗深绿色)、助木剌(中等明绿色)、撒卜泥(下等带石,浅绿色)。

Zumurrud流传到我国后,有人根据发音翻译成“助木剌”、“助木鲁”、“子母绿”、“芝麻绿”等。直到近代才统称其为“祖母绿”。《辍耕录》说的这三种绿石头,都是祖母绿,只是等级不同而已。

绕了一大圈,原来“木难”就是“祖母绿”!

这就对上了。古罗马人确实喜欢祖母绿。

上古时期,埃及是唯一的祖母绿产地。目前世界上主要产地哥伦比亚、赞比亚、巴西、津巴布韦、马达加斯加等,是近几百年的事。

埃及的珍宝流传到古希腊、古罗马,越往外传越备珍视。一位古罗马学者说,没有任何一种宝石具有这样赏心悦目的颜色。

沈怀远去了广州写下《南越志》,说明有祖母绿自南方从海上传入我国。广东、广西是我国汉代海上丝绸之路的起源地。是舶来品的聚集地。所以沈怀远的说法比晋代的郭义恭、陆翙都要到位。而此前,曹植写下的“木难”,有两种可能:一是走北方草原之路,即通过“古埃及-地中海流域-古波斯-西域各国”传入我国。二是从南方港口城市入口,再向北方输布。

那么,郭义恭说木难珠是黄色的,是空穴来风吗?也不尽然。《本草纲目》宝石卷也说:红者名“剌子”。碧者名“靛子”。黄者名“木难珠”。

说祖母绿是黄色的,也许是指品质较次的祖母绿。黄色是晶体的一种次生色,经过酸洗或打磨可以除掉。近年我国云南发现少量祖母绿产地,质量不高,颜色就为黄绿色。

请参看刻有阿拉伯铭文的祖母绿宝石杯,印度莫卧儿王朝,16-17世纪,现藏于科威特Dar Museum:

再来看诗句“珊瑚间木难”。曹植形容美女身上佩戴着珠宝,红彤彤充满富贵气象的珊瑚珠子之间,间隔有艳丽高贵的祖母绿,想象一下,奇珍异宝,多么瑰丽的场景!

这与翻译成“珊瑚和宝珠点缀其间”完全不一样啊。一个黑白片,一个彩色高清。

雅活书系 古珠之美

作者:许丽虹 梁慧 著

(文章来自:杭州日报,作者:许丽虹、梁慧,版权归原作者所有!)

清代官员帽子最高处那颗“顶珠”,到底有多值钱?

考古现场出土红山古玉,文化归属之谜迎刃而解!

乾隆皇帝折腾玉玺记:心中默念“二十五”

- END -

荐号

拾器文玩

ID:wenwan-bang

拾器格物|文玩古今返回搜狐,查看更多